Friday, May 17, 2024

Tokyo Calligraphy Exhibition - Speech by Prince Tesso

Distinguished guests, ladies and gentlemen,

尊贵的来宾,女士们、先生们:


I’m profoundly honoured today to recall my journey with Master Yun Long Zi. Our friendship has been a testament to our shared dedication to bridging our own tradition and that of others.

今天我深感荣幸,与云大师一路走来。我们的友谊见证了我们对于传承和桥接传统文化的坚持。


In the first exhibition of Master Yun’s fengshui art in April 2017 in Singapore, I was honoured to be the guest of honour. That day marked a pivotal moment in Singapore’s cultural landscape where an artist’s vibrant expression in fengshui art freed the world’s imaginations.

在2017年4月于新加坡举行的云大师首场风水画展中,我荣幸担任主宾。那一天标志着新加坡文化的一个转折点,一个画家对风水艺术的生动诠释激发了世界的无限想象。



Master Yun’s fengshui art was not just an exhibition; it was a colourful bloom of his deep and artistic conviction. In the years that followed, I witnessed Master Yun’s art transcend boundaries. His huge public exhibition in Bangkok displayed Master Yun’s collection of over 108 artworks valued at about $30 million US dollars.

云大师的风水艺术不仅是一场展览,它更是大师对于艺术的缤纷诠释。在随后的几年中,我见证了云大师艺术的不断突破。他在曼谷的大型公开展览展出了超过108件作品,价值约3000万美元。



In 2019, he was invited to bring his art to Europe, with over 40 magnificent pieces exhibited at Marienhof in the Netherlands. Master Yun continued to redefine history by hosting an exhibition at the iconic world heritage site, La Pedrera Casa Mila in Barcelona, Spain. He was the first Chinese artist to do so.

2019年,他应邀将画作带到欧洲,在荷兰的玛丽安霍夫展出了超过40件杰作。云大师不断改写历史,在西班牙巴塞罗那的世界遗产佩德雷拉卡萨米拉举办展览。他是第一位在此办展的华人画家。


His recent exhibition at the Great Wall monument furthered his status as a trailblazer in the art world. Today, as we stand here in Japan, we are witnessing again the mesmerising visual symphony of his calligraphy.

他最近在长城的展览进一步巩固了他作为艺术界开拓者的地位。今天我们在日本再次见证云大师风水书法的视觉盛宴。


I had the privilege of standing by the side of Mr Manuel Rabaté, the esteemed director of the Louvre Museum in Abu Dhabi of the Emirates, when he was collecting Master Yun’s art. The charisma of Master Yun’s art has also won the hearts of many in the Cambodian royal family.

我有幸站在马弩尔·拉白帖先生身边,他是阿联酋阿布扎比罗浮宫的馆长,当时他正在接过云大师的风水画。云大师作品的魅力也虏获了柬埔寨皇室的心。


Master Yun used to visit the royal family in Cambodia and had private audiences with His Majesty the King Norodom Sihamoni and the Queen Mother Norodom Monineath. They collected some of his art in their private rooms in the royal palace. He is also a very dear friend of our royal family.

云大师曾觐见柬埔寨皇室,他私下觐见过诺罗敦·西哈莫尼国王陛下和诺罗敦·莫尼列太后,他们在皇宫的私人房间里也收藏了大师的画作。大师是我们皇室的挚友。


My cousin, Princess Buppha Devi, who unfortunately passed away in 2019, often visited Master Yun at his gallery in Singapore. She loved visiting him and collected his paintings. The entire family has one of his paintings at home, including my cousins, Prince Veakchiravuddh, Prince Chivvanariddh, and Princess Chansita.

我的表姐布拜德威公主不幸在2019年去世,她在世时常到新加坡的风水馆拜访大师,她很喜欢去那里拜访云大师,她也收藏了大师的画作。她全家人都有大师的画,包括我的表亲威泽立悟王子、释万纳礼王子和占世达公主。


As a member of the royal family, I have been steadfast in my commitment to preserving our rich cultural heritage. Master Yun’s works resonate deeply with my conviction, serving as a cultural bridge and bringing together people from different parts of the world.

作为皇室成员,我坚定不移地致力于保护我们丰富的文化遗产。云大师的作品与我的信念有深深的共鸣,他的作品是文化的桥梁,将来自世界各地的人融合在一起。


As you know, I was serving Princess Buppha Devi at the Royal Ballet, which was also registered as a UNESCO intangible cultural heritage. We share the same feeling about the need to preserve the royal ballet tradition, and Master Yun has supported Princess Buppha Devi’s arts and work for many years.

我曾在皇家芭蕾舞团为布拜德威公主服务,舞蹈被列为联合国教科文组织的非物质文化遗产。我们都认为有必要保存皇家芭蕾舞,云大师一向支持布拜德威公主的艺术和所做的事。


I am very grateful for your support. In conclusion, I extend my heartfelt gratitude to Master Yun. His artistic works and achievements are like a lighthouse, inspiring me and countless others. Thank you all for joining me to be part of this launch event. Thank you so much.

我非常感谢您的支持。总之,我快结束了。我要向云大师表达我衷心的感谢,他的艺术作品和成就像明灯,启发了我和无数的人。感谢大家参与这次的活动。谢谢。


到你旺了 Your turn to prosper: http://bit.ly/lotusjadeite
+65 8876 3970 (WhatsApp)
+65 8137 8024 (Cola)

或,直接PM我们。
Or, PM us directly.

富贵华丽,云龙子旺财馆。

Prosperity with Elegance, Lotus on Water.

No comments:

Post a Comment