Wednesday, April 17, 2024

云龙子书法艺术雏议 - 李鸣泉老师致辞 (2/2)

此次云大师的书法艺术展,又恰逢中国传统节日的“二月二龙抬头”之日,其意义在于深度及多维地解析了他的风水艺术,以及在不同文化语境的碰撞之下,激起中国内外艺术领域从技巧乃至艺术概念上的共鸣与共勉。纵观其展品,真可谓是龙飞凤舞、百鸟归巢啊!



云龙子大师是风水世家第六代传人,书香门第,自幼习学美术书法,是首位在世界各地一百多处举行书画展的华人。云大师的风水艺术主张“欢庆主义”,即欢庆一切值得欢庆的事物,无论何时何地。白天或夜晚,胜利或失落,惊喜或落差,都值得我们欢庆。这不独是一种心态,更是一种境界!是启迪人们欢庆的杰作,体现了真真切切的富贵与高雅。 



目前国内书坛上出现一种割裂、颠覆传统的怪现象和江湖书法,他们以丑为美,鼓吹“丑书”,无任何文化艺术含量的随意改变汉字的结构、布局,哗众取宠、惊世骇俗,以博取人们的眼球,急功近利,自以为是,还美其名曰是在“创新”。其实,这与真正意义上的创新根本是风马牛不相及的,是要把书法带入歧途!而反观云大师的书法则是以优秀的民族传统文化为根基和支撑而加以发扬光大的。大师博学多才、积学贮宝,有着深厚的国学文化根底,把他对世间万物的认知和理解融入到书法艺术创作中,是真正的艺术再创作。是为书法内容创造了一个在新加坡那块土地上更宜生长和发扬光大的形式,使之形神兼备、骨肉丰满,具有顽强的生命力!

 


 在“问道中原”研学活动时,他在中国传统文化的学习吸收中丰富自己的艺术创作。在中岳嵩山的嵩阳书院和中岳庙里,在“大唐碑”和“嵩岳灵庙碑”及“汉三阙”那神奇的碑刻和画像前,面对那古老、自由、鲜活、灵动的文字和图画,大师沉思冥想,悉心钻研,他对儒、道、释文化和书法艺术的探求及执着精神令人动容。他白天参观考察,晚上吸收消化。伴随着初冬的风雪,大师奔波在老子故里、人祖圣地,从深厚的黄土地上汲取营养,把中国书法这一艺术之树移植到新加坡的土地上,与那里的文化环境、山水灵气有机融会在了一起,继而开出了鲜艳的心灵之花,结出了独属于他自己的丰硕的艺术之果! 



愿云龙子大师的书画作品在这一艺术王国里取得更大成就!愿中华民族优秀的传统文化之花开遍世界各地! 



李鸣泉老师

国家一级美术师

丝路联盟中国文化合作大使

云龙子书法艺术雏议 - 李鸣泉老师致辞 (1/2)

初见云龙子大师的书法作品是去年3月在新加坡的旺财馆里,我与中国大陆赴新加坡参加国际女子画展的几名画家当时就惊呆了!见惯了国内各种书法展览,传统的、当代的、创新的、颠覆的,都见过。但唯独没有见过云大师的这种寓传统于现代,以扎实的笔墨功底入书,以绚烂奇幻的形式而呈现出的书法艺术!这于我是首次,且是在异国他乡的土地上,所带来的心灵震撼绝不是三言两语能说清的! 



在旺财馆里,当室内的灯光熄灭的刹那间,瞬间便把我们带入一个神秘而悠远的时空当中。这里群星闪烁、五彩缤纷,各种具像而又抽象的形象和符号相继在我们眼前出现,是心灵深处那种“天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张”的恢宏、辽阔和苍茫、震撼。来自遥远星空中的那种神奇、微妙的感受接踵而至,那满纸书法形象此时或如龙呤在天或似凤舞九皋,大量的信息通过作品上的甲骨、大篆文字寓告着这世界上的美好和吉祥,传递着宇宙间的正能量,同时又被那流光溢彩的形式而映衬得完美无暇。使人思接千载、神游八荒,一种强烈的浩然之气在胸中由然升腾!于是,情难自禁之下,挥毫以爨宝子笔法为大师留下了“云涌风起惊天地,龙腾凤翔动乾坤”的钳名对联,以表达我当时的激动心情和强烈感受。 



去年10月的金秋时节,云龙子大师以此对联内容为主题,在北京司马台长城上,举办了他的书法展,这是2000多年的长城史上首次上演的艺术盛宴。在长城上举办书法展,那可是古今中外第一人,是大地艺术与纸上艺术的完美结合。那天,大师的书法展开幕之际,本来晴空万里、天蓝如海的司马台长城上竟云涌风起!惊了天地,动了乾坤。真的有天人感应啊!云大师寓有龙凤之意的69幅书法,谋求东方古老甲骨、铭文、大篆、小篆、楷书、行草的书法艺术与西方色彩、构成及哲学、美学、国学、玄学等诸多文学艺术元素的有机结合,作出了一次大胆有益的探索,成就了他的“欢庆主义”艺术特色。书法、绘画的纸上艺术与长城、红毯、灯光、装置、舞狮、舞龙、声乐、时装等结合在一起,又演化成了一次盛大的行为艺术,为我们留下了深刻难忘的印象! 



中国传统的书法是一种独特的艺术形式,它不仅包括文字的书法,还设及到书写时的笔法、结构和章法、布局等等要素,又是传达情绪、寄托情感的重要载体。如喜悦微曛中的王羲之留下了千古传颂的“兰亭序”,伤心悲愤中的颜真卿写下了情真意切的“祭侄稿”!书法艺术在中国文化中所占有的重要地位由此可见一斑。它以汉字为载体,融合了形式和意义的表达。其工具当然主要是毛笔、墨汁、宣纸和砚台,而云龙子大师又在书法创作中加入了真金、白银、香槟、颜料等原素,并且还体现在执笔、运笔、点画、结构、勾勒、渲染等方面,把它演绎成了一种完美的艺术呈现,体现出了很高的艺术水平! 


书法的发展植根于中国传统文化,它是中国文化的重要组成部分,是“无言的诗、无形的舞、无图的画、无声的乐”,云大师则把这一古老而又年轻的艺术在新加坡的土地上发扬光大。他继承了中国书法的优良传统,而又根据新加坡的国情和现代人的审美及时尚生活,“与时俱进”地创造出了这种全新的艺术形式,而又不离经叛道、恣意妄为,实乃有源之水、有本之木,具有顽强的生命力和很高的美学价值。 

Tuesday, April 9, 2024

云龙子艺术国际研讨会 ~ 云龙子大师致辞




尊敬的王子殿下、尊敬的领导、尊敬的大使阁下、尊敬的学者、艺术家,早上好。

Your Royal Highness, Your Excellencies, academicians and artists, a very good morning. 

 


我首先感谢您的𦲷临,特别来自远方的朋友,为了我到中国北京,参加我的研讨会暨艺术展。

I would like to thank you, especially those of you who have to travel miles away, to this magnificent country, in her beautiful city of Beijing, to attend my symposium and art exhibition. 





云龙子国际研讨会暨艺术展,今天,202443日早上,在这里中国北京,全国人大会议中心,正式开幕。

Master Yun International Symposium cum Art Exhibition is officially launched this morning, the 3rd of April 2024. Here at the National People's Congress Conference Center, Beijing of the People’s Republic of China.


人大会议中心当然是个非常重要的地点。而我认为“人”与“大”这两个字很有意思。

The National People’s Congress Conference Center is definitely a very important venue, politically of course. But I also find its name very interesting. 

人民代表大会的简称是由两个字组成,那就是“人”“大”,人代表人民,大代表巨大。

The short form of the National People’s Congress is called Ren Da, which is coined by two characters, Ren and Da. Ren means human, and Da means big.

我今早在此展览了六十幅书法作品。每一幅都含有“大”这个字。

I have exhibited sixty art pieces of my calligraphy here today. And each piece contains the Chinese character Da (big).

 


而且我写的字是3,600多年前,商朝的甲骨文。

I have used the ancient font, which was created and used some 3,600 years ago, The turtle shell and bone oracle script.

 

中国文字基本上是象形的。越早的文字越显现出古老人们对大自然、对世界与人生的认知。

As we know, that Chinese characters are more pictographic than phonetic. The more ancient the Chinese word font is, the closer it is, derived from Chinese perception of the world. Many a times, visually, and sometimes, philosophically and metaphysically. 

 

甲骨文的“大”,画的是个人,双脚微张,两手松松摊开。

The turtle shell and bone oracle script of the word “Da”, looks like a human being, with his legs and hands easily stretching apart.

 

有许多学者觉得此字的重点以双手的宽度表达具体事物的“大”。但我不大认同。

Some academicians believe that the shape of this character expresses the physical width of the open hands, which implies the word “big”. But I would beg to differ.

 

如果,真要以双手的张度代表具体扩度,那两手应该平直张开(而非松松摊开)。怎么说,在甲骨上刻出直线是比刻出弯线容易的。

If the shape of this character is truly to signify the physical size, the two hands of this human figure should be straightly horizontal. After all, on turtle shells and bone, it would be easier to carve a straight line, instead of two curve lines slightly downward.

 

我认为“大”字的重点不在于双手,而在于头。一个没画出眼睛、头发、鼻子,甚至连轮廓也没画出来的头。

I believe the emphasis of the character “Da” (big) is not on the hands, but on the head of this human figure. A head without eyes, without hair, without nose, without even the profile.

 

因为真正的“大”是摸不着、看不到、难以丈量的。真正的“大”只能依赖想像。

Because, that which is truly “big” cannot be touched, cannot be seen, cannot be even physically measured. That which is truly big, can only be imagined.

 

“大”钱,是手指数不了的; “大”方向没有精准的度数; “大”智慧无法精确的评估; “大”梦想没有具体的形象; “大”世界是眼界以外的; “大”胸怀是色盲的; “大”目标没有数据。

“Big” money is money that cannot be counted with our fingers. “Big” direction has no definite degree. “Big” wisdom cannot be mathematically evaluated. “Big” dreams have got no vivid images. “Big” world is beyond our vision. “Big” heart is color blind. “Big” goals are immeasurable.


我喜欢“大”。

I love “big”. 


我尝试,并努力地尝试,通过艺术,表达这种“大”。

And I try, endeavor I must say, to express “big” with my art and its expression.

 我作画的材料有来自东方,也来自西方。我作画的笔和纸来自中国,墨来自日本。黄色的藤黄是柬埔寨王子从王宫送来的,花青与胭脂则出自神洲。黄金当然出土于非洲,青金石来自中东,而孔雀石来自俄罗斯。当然。还有我书画的第一层是法国的罗兰百悦香槟。他是我的赞助。也是我的朋友。

The media of my art come from the east and from the west. The paper and the pens which I wrote and draw on come from China, while the ink is from Japan. The yellow color is Garcinia from His Royal Highness Prince of Cambodia, while the rouge and cyan are from this land. The gold on my art is excavated in Africa. The lapis lazuli is from the Middle East and malachite comes from Russia. Not to forget, the first layer of my calligraphy is splashed by the French Laurent-Perrier champagne, my sponsor and my friend.

我也想起了中国的三大外销产品:丝绸、茶叶与瓷器。它们全都是文化产品。

It reminded me of three greatest global products of China: the silk, the tea leaves and the porcelain. They are all cultural products.


 中国瓷器上的蓝,来自中东。对等的图案也是伊斯兰教的图案。有些外销瓷上的人物,是连绘制师父从来都没见过的。

The blue of the Chinese porcelain comes from the Middle East. And the pattern is inspired by the Muslims. Some porcelain pieces which were sold to overseas are painted with figures that the Chinese craftsmen have never seen. 


中国茶能风靡西方国家的极大理由是因为它添加了牛乳与糖。如同洋人喝巧克力与咖啡的力式。许多东南亚人还喜欢在茶里加上冰块。

The Chinese tea would not have swept through the land of the western world had it not been mixed with sugar and milk, the way the Westerners took their chocolate and coffee. And many Southeast Asians like to add ice cubes to their tea.


中国丝绸驰名全球,也有赖罗马帝国的恺撒穿上了它:法国太阳王路易十四爱上了它。

And Chinese silk was so famous because the Roman Julius Caesar wore it and the French Sun King Louis the Fourteenth adored it.

 

最伟“大”的中国文化产品,也是商业产品,之因为如此,能驰骋万里,是它包容性有多“大”。

The greatest Chinese cultural products, also commercial products, are so “big”, not just because of how far they have travelled, but also how much they have included. 

 

在美学上,我努力地在我的艺术作品展现出中囯书法的美学品味,如飞白与墨韵阴阳;也运用了西画中光、影与色彩的效果。在作画的第一层,我还用了法国香槟来泼彩。

Aesthetically, I have endeavored, to express the Chinese sense of beauty as well as the western appreciation of colors and light. And I have even added the drinks that the westerners primed, the French champagne, to splash color on the first layer of my art.


请容许我说,比起我作品的独特性,我更自豪于我艺术的包容性。

If you allow me, I pride myself of my art, not so much of how exclusive my art is, but how inclusive it has been.

 

我今天十分高兴,我的研讨会中有您,来自全球各个地区的精英。大家或许肤色相异,血流的脉搏却相同。我们的相聚是您“大”胸怀的具体展现。

Today, I am very happy to have my symposium attended by you, who have come from different continents of this world, who, albeit different colors of skin, have a similar palpitation of our blood. Our gatherings, is also, an expression of your “big” heart.  


以充满感激的心情,感谢您宝贵的时间与无私的分享,我感谢并欢迎您的大驾光临。

With a big gratitude and appreciation of your time and magnanimity, I welcome you.




~~云龙子大师

云龙子艺术国际研讨会(北京4月3日2024年)

Sunday, April 7, 2024

An Introduction of Master Yun Long Zi


Master Yun Long Zi is the 6th generation fengshui master in his family. He is the founder of the art style “Celebrationism”, and is also the first and only artist to be invited to exhibit artworks on the Great Wall of China (year 2020 and 2023). Master Yun has had 17 major art exhibition around the world. He is currently the Honorary President of Singapore's International Arts and Culture Federation.

Master Yun’s fengshui paintings are inspiring creations of celebration, using real gold and silver, a true hallmark of prosperity and elegance. Currently, Master Yun's fengshui paintings are printed on the packaging of Laurent-Perrier's La Cuvée, and on the label of Grand Siècle. Master Yun also invented the method of using champagne in his fengshui paintings, the first and only one in the history of art. For his contribution to Champagne, Master Yun was inducted into “Ordre des Coteaux de Champagne” in 2018.

Master Yun’s breakthroughs in art have also earned the recognition of China CCTV. In 2019, Master Yun was recognized as a “Chinese Pioneer” for his contributions in fengshui and fengshui arts, and featured in a solo documentary.

Collectors of Master Yun's fengshui paintings include His Majesty King Norodom Sihamoni, Her Majesty the Queen Mother Norodom Monineath, Her Royal Highness Princess Norodom Buppha Devi, His Royal Highness Prince Sisowath Tesso, His Royal Highness Prince Sisowath Chivannariddh, His Royal Highness Prince Sisowath Veakchirauuddh, Her Highness Princess Norodom Chansita, of Cambodia. Mrs Goh Chok Tong, Mr Manuel Rabaté, Director of Lourve Abu Dhabi, and Ms. Alexandra Pereyre de Nonancourt, owner of Champagne Laurent-Perrier, are also fellow collectors.

Key Appointments

·         Honorary President, Singapore's International Arts and Culture Federation

·         Honorary President, Singapore Chinese Teachers Literary Recital Society

·         Special Art and Calligraphy Advisor, China’s Embassy of the Republic of Mali

·         Permanent Honarary Advisor, Malaysia’s Kedah Yoon Thai Association

·         Chevalier, Ordre des Coteaux de Champagne

·         Golden Lotus Global Chinese Ambassador

Key Exhibitions

·         2017 April, Singapore’s ION Art Space: “The Symphony of Prosperity and Elegance – The Feng Shui Art of Master Yun Long Zi”

·         2018 January, Bangkok’s Emporium Gallery: “The Colours of Prosperity and Elegance – Feng Shui Art Exhibition by Emeritus Master Yun Long Zi”

·         2018 October, Singapore’s CHIJMES Hall: “The Crown of Prosperity and Elegance – The Feng Shui Art of Emeritus Master Yun Long Zi, A Feng Shui Art Exhibition by Lotus on Water at CHIJMES Hall”

·         2019 May, Netherlands’s Mariënhof Amersfoort: “Celebrating Wind and Water – The Feng Shui Art of Emeritus Master Yun Long Zi, A Feng Shui Art Exbihition by Lotus on Water in The Netherlands”

·         2019 September, Barcelona’s La Pedrera-Casa Milà: “Dancing with Prosperity and Elegance – The Feng Shui Art of Emeritus Master Yun Long Zi, A Feng Shui Art Exhibition by Lotus on Water in Spain”

·         2020 December, Great Wall of China: “World’s First – Master Yun Art Exhibition on the Great Wall of China, A Tribute to 30 Years of China-Singapore Diplomatic Relations”

·         2021 March, Singapore Conference Hall: “Rhythm of the Great Wall, The Sound of Arts – Master Yun’s Fengshui Art Exhibition and Tenor Zhuang Jie’s Concert at Singapore Conference Hall”

·         2023 October, Great Wall of China: “The Rising of the Dragon and the Blessing of the Phoenix – Master Yun Long Zi’s Fengshui Calligraphy Exhibition on the Great Wall of China”

·         2023 December, Tokyo’s Japan-China Friendship Centre Art Museum: “Cloud Dances over the East Sea – Master Yun Long Zi’s Tokyo Calligraphy Exhibition”

Key Awards

·         2019 Chinese Pioneers 2019 Industry Leader Award

·         2019 Chinese Pioneers Achievement in Art Award

·         2019 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China I-Ching Gold Medal Master

·         2021 Recognized as Founding Father for “Fengshui Paintings”, “Fengshui Calligraphies”, “Fengshui Jewelry” and “Fengshui Arts”

·         Malaysia’s “CHT International Outstanding Achievement Award 2022 – Singapore”

·         Malaysia’s Kedah Yoon Thai Association “The Pride of Hakka”

Sunday, March 24, 2024

云龙子北京艺术展暨研讨会 ~ 简应隆致辞


感谢各位领导和老师们。

 

不知不觉,云龙子大师已经在世界各地举办了17场大型个展。对我而言,其中有四场艺术展,意义重大。今天有很多位艺术界的专家高人,相信会针对云大师的技法、派系、画风等展开点评、讨论。我就不班门弄斧了。或许我可以从这四场我认为意义重大的艺术展切入,我从中学到了什么,来分享一下云大师的艺术进程。

 

首先,在2017年,云大师在新加坡举办了他的第一场公开画展。首次画展,就展出了54幅画作。甚至有王室成员为贵宾。又有200多年从未赞助过任何艺术家的法国罗兰百悦香槟主动成为云大师艺术的赞助。这场艺术展震惊了全东南亚艺术界,因为在此之前,根本没有这样的画作,也没有这种高大上的展览。也由此,开启了往后的很多机会。

 

这次的画展,教会了我,就算万事起头难,都要用尽全力,做出规模、做出高雅、做出格调。人的内心深处是有向往美的、向往高雅、向往富贵繁荣的。而云大师的艺术和这第一场画展,激发了人内心共同对于美好的追求。

 

之后,在2019年,云大师受邀到荷兰和西班牙举办画展。非常值得一提的是,在荷兰的画展,是在有500多年历史的马林霍夫古修道院举办的;而西班牙的画展,则是在著名的联合国世界遗产建筑的米拉之家举行。在这个阶段,云大师的展览不仅仅是画展而已,而是结合了当地历史、文化,建筑艺术的一种多元体验。

 

在这种体验下,洋人虽然看不懂,或许说他们是不熟悉我们的文化和艺术的符号,却也奇特地道出了云大师画作的真谛。比方说,黑慕尔先生,瑞士当代艺术家、摄影师表示:“云大师的画散发着一股由风格、内涵和热诚结合而成的成就感,强化着人们的心与智。云大师的画挑战常态,以认真且欢愉的方式欢庆创造力,指引并扶持人们,为他们的生活带来欢乐、温暖和富贵,并启发他们对人生的热忱,愿意努力把每一个今天过得比昨天好。”

 

云大师在欧洲的画展,教会了我,不同的肤色、不同的民族,虽然有百种的语言、文化、习惯上的差异,但也有深层的共同之处。那就是对欢庆、富贵、向往美好的人类共识。而云大师的艺术,成了这个跨国跨界的共同语言。

 

策划和举办云大师艺术展的一个现象就是,就是当每一次办完一场非常成功又惊为天人的画展后,就会觉得,好啦,已经登峰造极了;但没想到,每一次,云大师又再超越自已。

 

2020年,也就是疫情年代,当大家都受到极大的影响,所有的活动和发展,停滞甚至倒退,云大师却逆流而上、反守为攻,甚至我敢说是奇迹般地,于12月在中国万里长城举办了他的艺术展。我强调,是将我们周围这般大小的真迹画作,一幅一幅,配上画架等等,抬上了万里长城。总共展出了59幅作品。由此,云龙子大师成了万里长城第一人,是第一位在万里长城举办画展的艺术家,而随后,于2023年,成了第一位在长城举办书法展的艺术家。

 


云大师在万里长城的艺术展,教会了我,人生只有我们想象不到,或者不敢想象的。像英国二战首相丘吉尔所说过的:“勇气是人类最重要的一种特质,倘若有了勇气,人类其他的特质自然也就具备了。” 当云大师的艺术不断地启发着美好、欢庆、富贵,我们是否有那份勇气相信这等美好会发生在我们自己的人生中,又是否有那份勇气采取行动,实现我们的欢庆人生?

 

第四场,在刚不久的202312月,云大师受邀到了日本东京的日中友好协会美术馆举办书法展。日本的艺术学者和精英,对云大师的书法赞不绝口是一回事,比方说,日本篆刻家协会原理事⻓、⻄泠印社名誉理事,已经是80多岁的山下方亭先生说到:他自己写了60多年的篆书,还真没想到篆书可以有像云大师这样的写法。

 

但令我到现在都记忆犹新的是,当他们看到了云大师的书法,他们看到了超越个人、超越自我,乃至于是看到了关心全人类的一种情怀。

 

当日中協会理事長瀬野清水先生看到云大师的书法时,他认为,这样的书法、这样的书法展,可以促进中国和日本的文化交流,回忆源远流长的共同历史,让日本以史为鉴,成为子孙后代和平友好的契机。

 

云大师的东京书法展,教会了我,在如今战火频频的世界,当坚硬的炮弹摧残着人性时,可能需要我们中国的柔软毛笔,化解国与国之间的死结。云大师的书法由此成了各民族可以共同富贵繁荣的期许。

 

最后,引用云大师书法中的几个字,祝愿各位领导和老师们也祝愿你:昆鹏得志、声名鹊起、鹏程万里。

 

谢谢。


~~简应隆,执行董事

云龙子北京艺术展暨研讨会(北京3月11日2024年)

Sunday, February 11, 2024

云大师与旺财馆的众多奖项与认可(第四部)


这对云大师与旺财馆来说是一个非凡的一年!云大师与旺财馆继续在世界各地获得奖项和认可。
 
云大师与旺财馆的众多奖项与认可(第三部)于2023年初在博客上刊登。现在我们的第四部也是一长串的奖项和认可。

 
就在2023年中旬之前,云大师前往中国青岛参加了第六届公益事业大典。云大师获得了公益奖。


云大师的风水画再次印制在邮票上了!荷兰、法国和比利时的邮票!对于云大师风水画的收藏家和票收藏家来说,这些美丽的邮票真是令人爱不释手。我多么希望能将这些美丽的邮票加入我的邮票收藏!
 
比利时邮票上的这幅画作曾在中国长城上展出。

 
如果你在中国北京,你还会看到云大师出现在北京中关村的大屏幕上。
 
云大师还受邀于七月在中国北京出席全国人大会议中心的一次会议。真是无比的荣耀!
 
随后,云大师获颁“十年辉煌:风水文化最受尊敬创新人物”以及“十年辉煌:促进国家文化产业发展杰出贡献奖”双重奖项。
 

云大师的风水书法还在东京都立美术馆展出,并获得日本产经国际书会颁发的“特选奖”。云大师连续三年在日本获奖!太棒了!
 

云大师的风水书法《凤舞九天》获得特选奖。
 

像晋鸥老师、吴超老师等著名文人以及来自日本和中国的艺界翘楚都非常欣赏云大师的风水书法。我们甚至有幸获得日本的憲仁親王妃久子殿下亲颁奖状。这真的是一项至高无上的殊荣!
 
《日中商报》报道了云大师的风水书法在东京都立美术馆举办的“产经国际书法展”上展出。
 

云大师第二次获得北京天安门广场升国旗仪式专用旗。
 

云大师接连获得奖项和认可。马来西亚吉打州的永定和大埔会馆委任云大师为“永久名誉顾问”。
 



这一年最令人惊叹的展览无疑是在中国北京长城上举办的那场。69幅风水书法在世界七大奇迹之一的长城上展出了。云大师是第一个受邀在中国长城上办展的画家。人类历史上空前的成就!
 





这是云大师在长城上举办的第二场展览。旺财馆的客人与亲友前往长城,见证了这场盛大展览,连柬埔寨王子、公主也驾临此次活动。这对云大师和旺财馆来说是极大的荣幸!
 

https://atvnewsonline.com/world/308639/


中国各大媒体,《人民日报》、《中国日报》、《新华社》等60多家媒体,都报道了云大师的长城风水书法展!
 

北京长城不是云大师风水书法和风水画展的终点。云大师还继续在世界各地展示他的作品。在年底之前,云大师受邀前往日本东京,于125日至8日在日中友好中心举办另一场画展。文人雅士齐聚一堂,云大师再次获得日本人的肯定!
 





日本媒体报道了云大师在日中友好中心举办的风水书法展圆满成功。
 

https://bit.ly/477yVR6


云大师的作品在中国长城和日中友好中心展出的风水作品,其中的孙子画在中国和日本各个知名地点展出。看看云大师的风水书法和风水画在美丽的夜景中展出吧!




《百龙之智》展出于东京浅草寺。

《乾隆至尊》展出于日本皇宫。

《云龙风虎》展出于东京巨蛋。

《飞龙在天》展出于日本富士山。

《飞龙在天》展出于日本日枝神社。
 
你能认出云大师风水书法孙子图在北京和东京的什么地点展出吗?
 
云大师在槟城书法交流会上写下“乾坤正气”。

云大师在世界各地取得了巨大的成就和认可,他也继续向许多人分享他的经验。日本东京展结束后,在云大师槟城住所举行了与新加坡教师美术协会和槟城美术协会会员的书法交流会。多位当地画家和新加坡美术老师参加了槟城的交流会。
 
云大师还接受了来自《东方日报》记者的采访。云大师的每一幅书法都有十层颜料。他展示了每一层的样本,并分享了每一层的灵感来源和制作方法。
 
云大师和《东方日报》记者

现在......云大师的书法展在纽约时代广场的大屏幕上出现了。
 
你在纽约时代广场的大屏幕上看到了云大师的风水书法或风水画了吗?
 
云大师的风水书法或风水画下来将在哪里展出呢?猜猜看?云大师将继续获得更多的奖项和认可,而且是越来越了不起的奖项!
 
敬请期待第五部!
 
——Amanda
(译)
 
 
到你旺了 Your turn to prosper: http://bit.ly/lotusjadeite
+65 8876 3970 (WhatsApp)
+65 8137 8024 (Cola)
 
或,直接PM我们。
Or, PM us directly.
 
富贵华丽,云龙子旺财馆。
Prosperity with Elegance, Lotus on Water.