Tuesday, December 24, 2019

RECAP ON TALK 1 : Watershed Year 2020, And Why YOUR White Inkstones Matter

RECAP ON TALK 1 : Watershed Year 2020, And Why YOUR White Inkstones Matter



Despite having a rerun for the 1st session, Mr Kan was still greeted by overwhelming and passionate crowds on both days of the Annual Fengshui Talk!

In Mr Kan's 1st session, he covered 4 FOUR annual flying stars for next year (2020, 庚子年 Metal-Rat year). 2 TWO of the more awful stars were mentioned.


Next year, the Black Duan Inkstone 端溪静水砚台 is VERY NEEDED. It helps to resolve conflicts and also prevent malefactors. VERY NECESSARY for 2020 -- a year of stripped opportunities and intense conflicts, especially for Singapore.


Other than intense conflicts, there are going to be A LOT of malefactors 小人. They steal your opportunities, split your riches. To resolve the "small people", you should put the Pearl Of Purple and Red Qi 紫气鸿云珠.

Speak to your Lotus advisors to find out the exact spot to place your remedies. 


But if you want to WIN in 2020, simply resolving conflicts is not enough. You need POWER and BENEFACTORS.

You need the Lotus Imperial White Inkstone 御用白端.

You surely have heard about 一白遮三丑 ("one white covers three ugliness"). When you ENHANCE one area of auspiciousness, three sectors of bad energies are suppressed.


The beautiful thing about White Inkstone is that it prospers your benefactors 贵人, authority and victory power. 

Some people do fengshui weirdly out there, aiming for mediocrity. Strange. Why waste your life. At Lotus on Water, we rather make our lives count. Greatness, or nothing.



And having the White Inkstone is a very EFFICIENT move. There's a difference between WINNING, and "not lose".

And very limited White Inkstones are available every year, better seize your favorite ones, fast.

In ancient times, the White Inkstones are only used by emperors for grinding red vermillion that was used to approve or reject official documents – all national affairs were decided by the red vermillion ground on these White Inkstones. Hence, White Inkstones symbolise supreme power and authority. When we grind red vermillion on White Inkstone, it is similar to making decisions on national affairs, business affairs, family affairs. With our abilities and faith, we grind the red vermillion in hope of achieving our heart desires.


In fact, there are 2 TWO benefactor stars for 2020. In an intensely competitive Metal-Rat year, best to have benefactors left and right to boost you.

BEST to have 2 TWO White Inkstones to invite your benefactors to you.


Who are these benefactors? One of them is the Martial Benefactor 武贵人. Tough to please and capture, but the rewards are HUGE.

The other, Literati Benefactor 文贵人. A nicer guy for sure, but his arrival might be delayed.

You want to capture both of them.

With stronger benefactors, the conflicts and malefactors of 2020 are contained.

With stronger White Inkstones, you win in 2020.


Remember to fix your appointment with your Lotus advisors. Let's implement these prosperous solutions specifically to your home and office.

Mr Kan said: 2020 can be a very challenging year. But it can also be the one that "serves you a new hand of cards" -- a watershed year, and you determine where your river shall flow.

Choose VICTORY. Choose PROSPERITY.

Thursday, December 19, 2019

Master Yun Speaks: CHIJMES Exhibition 2019, PART 4 of 4

Speech by Emeritus Master Yun Long Zi
for the CHIJMES Art exhibition Singapore 2019
2019年,新加坡美堂画展上,退子演讲词


PART FOUR OF FOUR
四章之其四


On this stage is a piece of painting I am showing to the world for the first time. It is the single biggest piece of painting I have done so far and I did it in collaboration with Eric.  
台上,是一我首次呈现给的画,也是我至今止我画最大幅的一画。是力克先生与我合作完成的。


The base of this painting is seven types of silk cloths Eric has created, sewn together, blending Cambodian traditional silk weaving and his modern creation. 
画底是力克先生用他的七种贴缝而成。法溶合了柬普寨传统织丝法与他的布法。


On this silk cloth, I have painted 12 peacocks, representing the 12 full moons of a year. 
布上我画上十二只孔雀,代表一年的十二个月。

No, there were never 12 moons, only one moon. But there were 12 times the moon is full, coming into full contact with this side of the earth. 
!月球只有一个,月亮却有十二次。那是月球与地球的一面,最直接最正面的相会。


What would the moon do to earth when they both meet? They create tides. And when human beings harnessed the tides created from the relationship of moon and earth, we created agriculture. 
月球与地球的相会生了什么?生了水的潮汐。人掌握了潮汐便生了"耕文明"。


And that is the beginning of the history of the earth when homo sapiens started producing in excess of what we need. 
是地球史上,首次有一个物种,"人"可以生出,比自己需求高出多倍的盈余。

And this excess, which is reproducible and reinvest able, is also called “prosperity”. 
种盈余,除了可以保存,也可以重新生,重新投便是"富足"的开始与定



No animals on earth have understood how to harness the relationship between earth and moon to create excess. That’s why no animals except human beings understand the creation of prosperity. 
除了万物之灵的人,地球上沒有其它生物懂得利用月球与地球的相会制造盈余。所以也只有人知道如何生"富足"。

That is why this piece of painting I have painted, I call it “The Power of Prosperity of the Moon.”
所以幅画我命名"月之致富的能量"。


The event tonight is called “The Weave of Prosperity and Elegance “. 
今晚的盛会我称之"富与高雅的交"。

It is the meeting of the universe of Eric Raisina, timeless fashion and textiles design, and the universe of Lotus on Water Feng Shui art. 
指的是力克先生的丝绸时装的宇宙,与云艺术的宇宙,交而相会。


I wish for you that you would enjoy the Laurent Perrier Champagne and the canapes, the fashion and the catwalks, and my paintings in spotlight and ultraviolet light.
我希望您好好享用罗兰百悦香与美味小食,也希望您欣赏时装与美秀,更希望你也欣我的画在光灯下的孔雀及光灯下的繁星。


And most importantly, I wish for you to harness the tide of prosperity that is created by the meeting of Eric Raisina’s universe with Lotus on Water’s universe.
最重要的,是希望你能撑握两个星球,两个宇宙的相会而生的潮汐。


Thank you very much for being here to meet with us and to witness our meeting here tonight.
您今晚莅与我相会并见证的相会。

--Master Yun 云龙子

Master Yun Speaks: CHIJMES Exhibition 2019, PART 3 of 4

Speech by Emeritus Master Yun Long Zi 
for the CHIJMES Art exhibition Singapore 2019
2019年,新加坡美堂画展上,退子演讲词

PART THREE OF FOUR
四章之其三




I asked Eric a few days ago when he arrived Singapore: "Do you know why Princess chose to pass away just two days before the art exhibition and your fashion show? That’s because Her Royal Highness is eager to join in our party.”
几天前,力克到达新加坡的候我他:"你知道什么公主选择在画展的两天前天?因她太希望参加我今晚的盛会了。”

Yes, Princess Buppha Devi always loved art, fashion, beauty, humor, jokes, parties and celebrations. And tonight event is something that Princess will never miss. 
是的,布拜德威公主一生幽默趣,喜欢艺术尚,宴会,及一切美好有趣的事物。今晩的盛会,她绝对不会错过



And I told Eric that we must put a fantastic show tonight because Her Royal Highness is with us. 
我告诉爱力克,今晚公主在此,她可挑剔得很,今晚的展非常出色。


This year in Chijmes Hall, we have invited Eric Raisina to have a fashion show with the exhibition of my art. 
今年,我力克先生,法国(应该世界)名设计师在我的画展展示他的装。


This is most probably the first time in human history that fashion and Feng Shui art are exhibited together in the same hall. 
可能是史上首次,水画与装同台同堂展

Many people could have probably raised their eyebrows and ask “why does Master Yun want to have fashion show in his Feng Shui art exhibition?” 
有些人会起双眉什么云大要在他的水画展上展示装?"


Is it because Master Yun loves to wear beautiful clothes? Yes, it is true. 
是不是因云大身着华丽时装?那是!


Or is it because Master Yun loves to have beautiful models cat walking in front of him? Yes, it is also true. 
是云大欢观看模特儿走猫步?那也是!


But one conviction of mine is definitely true. And that is that Feng Shui has been very relevant and important to us for the past thousands of years. And I would want it to be relevant and important to us for the next thousands of years. 
更重要的是,我有个信念。水是我几千年都相信的文化。而我的使命之一是让风水在几千年以后也是我相信的文化。


In order to achieve such aim, we need to keep that which is timelessly true, and at the same time we have to be ahead of likes and trends. 
要达到个目的,我得一面保存永垂不朽的真理,一面走在潮流及品味的前

-- Master Yun 云大师

Master Yun Speaks: CHIJMES Exhibition 2019, PART 2 of 4

Speech by Emeritus Master Yun Long Zi for the CHIJMES Art exhibition Singapore 2019

2019年,新加坡美堂画展上,退子演讲词


PART TWO OF FOUR
四章之其二



Last year, 2018, in October, when we had our art exhibition here in Chijmes Hall - Singapore, we had the honor of the presence of Her Royal Highness Princess Norodom Buppha Devi of Cambodia as our Guest of Honor.
去年,2018年,十月,我个地方同有个画展,而且非常荣幸地邀到柬埔寨国王的姐, 布拜德威公主当我的主


Her Royal Highness kindly presented to me, her own personal Apsara crown. It is as though Her Royal Highness knew she would be too busy to attend my art exhibition in future, and that her crown would be a symbol of her presence and her blessings.
,布拜德威公主将她个人的"冠"我。公主似乎早有预感,她即将太忙录得难以抽身。今后凤冠一现,便如她亲驾圣临,让我们见冠者得蒙上天鸿福。 


And Her Royal Highness trusted that I would continue to bring to the world, the beauty of Cambodian art and culture. 
布拜德威公主相信我会继续將高棉艺术与文化之大美,展在世人面前。

Such magnanimous gesture of giving is the mark of a rich person. 
大的"于"是富人的特征。


Under Her Royal Highness’s leadership, the art and culture of the Apsaras has been revived from the ruins of a great civilization and brought back to life. In 2003, the Apsara Dance was recognized by UNESCO as a Masterpiece of Oral and Intangible Heritage of Humanity.  It was the very first time that a cultural element of Cambodia appears on this list. 
在公主的领导下,吴哥的"天"艺术在王朝的血泊与墟中浴火重生。2003年,"吴哥天舞"荣获联合国教育、科学與文化组织颁发的人与非物文化遗产代表作。史上高棉文化此殊荣。


Princess Buppha Devi always gives up the gains of her own personal life for a greater entity such as her culture, her arts and her country and the world.
布拜德威公主一直以来都把自我的利害放下。放在眼前的,永远是鸿伟的"大我":她的文化,她的艺术,她的国家,这个世界。


Such is the sign of a prosperous person. Even when she has left us for the paradise she deserves, she could not bring away with her all, but leave with us such great legacy. That our loving memory of Her would always be filled with love, joy, strength and passion for living.
这也是个富贵人的特征。当她凤御归天之时,也不能完全带走所有的痕迹。并为我们留下,对她的永恒怀念里,是对生的热爱、喜悦、勇气与激情。


For the last two consecutive years of her life, Princess Buppha Devi gave me the honor and permission to host her  birthdays.One year in Bangkok and another year in Bali.
在人世的最后两年。 布拜德威公主恩准我负责她的生日。一次到曼谷,一次到印尼巴厘

In other words, I was the person who decided and took charge of the whole birthday trips and meals. And Princess spent her last two birthdays with only a handful of her closest family members and friends, of which I am one of them. 
话说,我全程负责公主的整个旅途与寿宴。公主的生日只和几位最蜜的家人及朋友度。很荣幸的,我是其中一位。


Prince Tesso says that for Princess to do so, means she believes I can make the most important day of her life, the happiest day of her life.
天娑王子,公主信任我,能使她最重要的日子也是她最快的日子。


And I think so too. I believe I understand Princess very well. 
我相信我非常了解公主。

-- Master Yun 云大师



Master Yun Speaks: CHIJMES Exhibition 2019, PART 1 of 4

Speech by Emeritus Master Yun Long Zi
for the CHIJMES Art exhibition Singapore 2019

2019年,新加坡美堂画展上,退子演讲词


PART ONE OF FOUR

四章之其一



Your Royal Highnesses
Your Highness,
Your Excellency,
Distinguished Guests,
尊敬的王子殿下,
尊敬的公主殿下,
尊敬的大使下与下,
尊敬的贵宾


As I am giving my speech, we will allow those of you who would love to, to offer the White Orchid flowers, to the Crown of Our Dearest Princess Norodom Buppha Devi. To show our love, adoration and appreciation to Her Royal Highness.
在我演之时,我们容许你们当中愿意的,在布拜德威公主的凤冠前献上白色的兰花。以表示我们对公主的爱,景仰与感激。




I would like to begin, by addressing an accusation often made about us.

我想一开始便回一个,多人于我的指
That is that we, Lotus on Water, do not help the poor people.
那就是云子旺财馆不帮助人。
I have to say, that that accusation is true.
我必须说这个指是正确的。



The most obvious reason is that we are not an institution that makes people poorer when we help them. When, Lotus on Water helps our clients, they become wealthy and wealthier within a very short period of time. 
最主要的原因我不像组织,在人之后使他们变得更。我子旺财馆在帮助客之后会使他在最短的时间得富有,并更富有。

Lotus on Water does not have long lasting relationship with poor clients because our clients do not have long lasting relationships with poverty. 
子旺财馆贫穷的客没有久的关系,因,云子的客与"贫穷"没有久的关系。


Another reason why we do not help the poor people is that because we don’t really know who they are. We don’t really know how to define “poor people” or “poverty”.
另一个原因,什么我不帮助贫穷人,是因我不知道如何贫穷"或"贫穷人"下定

How low should the income of people be for us to call them poor?
"一个人的收入必低到什么程度,才可以称为贫穷人?"我到是想不通。
My Grandma has no income but she gets to eat everything she wants.
My domestic helper from Myanmar gets to eat everything she wants but she has an income. Therefore, who is poor?
我的外婆没有收入,可是她想吃什么就可以吃什么。
我家里的甸保姆,想吃什么也可以吃什么。可是保姆是有收入的。
请问,她两人之贫穷的?
And I have even heard of some people with a very high income who have a long list of things they cannot eat. Are they rich or poor?
我也听说过收入很高的人,却有多食物吃不了。他是富足的,贫穷的?



Someone says there is actually no darkness in this world. Darkness is just the lack of light.
有人,世上是没有黑暗的。黑暗只是缺少了亮光。
And I buy this idea.
我接受法。

 


My science teacher taught me that there was no coldness, only the lack of heat.
我的科学老我,世上并没有寒冷,只是缺少了量。
Thus, there is never dullness, just the lack of colors.
故此,也不没有单调,只是缺乏色彩。
And therefore, there is never poverty, just the lack of prosperity,
也因此,从来没有贫穷,只是缺乏富足。




Instead of searching out for poverty, we have directed our efforts to bringing the light, heat and colors of Prosperity into this world. 与其贫穷贫穷人,我把我的努力聚焦于将富足的光量、量及色彩迎世界。


I believe in the simple logic that when people get wealthy, they don’t get poorer.
我相信简单逻辑:一个人越来越富,就不可能同越来越
I believe in the simple arithmetic that when more people get wealthy less people get poorer.
我更相信这简单的数学答案:越来越多人富有,便越来越少人贫穷

And this is what, we, Lotus on Water, have been doing. This is what my art meant to be.
这是云龙子旺财馆一直在做的。这也是我的艺术的意义。

 

 

We believe that prosperity is an energy, energy that produces light and heat and colors of prosperity. And we also love to work with people who are like-minded.
我们相信富贵是一种能量,一种能生产富贵的光量、热量与色彩的能量。我们也喜欢与同道人相为谋。 

 

-- Master Yun 云大师

Thursday, December 12, 2019

云大师在澳门大学的演讲

云大师在澳门大学的演讲



在2019年11月1号,云大师被受邀到澳门大学参加蔡继有书院成立5周年庆典。
在当天也给予一个艺术的灵性的演讲。



天娑王子受新华集团之邀,参加蔡继有书院成立5周年庆典。
天娑王子邀请了云大师一共参与这个学术与文化交流活动,在澳门大学。





                                  亚洲各国代表有来自柬埔寨、日本与中国。




这是云大师演讲的一部分:


在亚洲,艺术保留了一个美丽的特点。那便是艺术的灵性。

柬埔寨人相信吴哥传统的仙女舞能感憾天神而降下福气如雨至人间。
日本的艺术往往被赞叹为很有"禅意"。"禅"是佛教的一宗,相信能从最简单平凡的事物中顿悟明心。

华人相信,艺术登峰造极的境界,是"天人合一"之道。
由于保留了"灵性"之美,亚洲人对于传统的态度是敬虔的。艺术与创意是改善与优化的昇华过程,不是改革及对抗的战争武器。

由于保留了"灵性"之美,我们面对艺术的内心,是怀以诚意,是怀以爱与尊重,是怀以信心及希望。

在好时节,我们以艺术而欢庆。在不太好的时节,我们以艺术为堡垒,求安度寒夜之时,期待欢庆时节之晨光指时可至。

看来,现在正是我们亚洲人应该齐聚于艺术殿堂的时候,并坚信地祈福、虔敬地期盼。
我们欢庆当下。也期盼更值得欢庆的日子,即充满希望、和平与繁荣的日子的到来。




                          
                     当天也有分享一些很有趣味也很有启发和引人入胜的文化舞蹈艺术。 



云大师被受邀到不同国家给演讲,下一个国家会是哪里呢?大家请拭目以待。